Sueña y llora, pobre raza

no hay camino, lo has perdido.

¡Ay! es tu saludo por la noche y también por la mañana.

 

No quieren nada, se me llevan

las manos del abismo, que se extienden

para arrastrarme, impotente, hacia el fondo.

Pesadamente caigo en las manos ávidas.

Resonaba desde el fondo montañoso

un lento discurso. Atentamente lo escuchábamos.

 

Ah, máscaras del infierno, muecas veladas

se llevaron mi cuerpo oprimido contra el suyo.

 

Una larga caravana, una larga caravana

se lleva a quién no está preparado.

                                                                                               Franz Kafka, 19 de julio de 1916

 

 

¿Quién recordará estas palabras una vez que me haya ido?

¿Qué será de mí si muero mañana mismo?

No tengo más que el aire en mis pulmones

y mil años de habitar en el Infierno

No tengo más que fuego en la mirada

¿Qué será de mí si muero mañana?

¿Qué será de mí si no llego al anochecer?

¿Quién recodará el sonido de mi voz?

¿Quién cantará a mi nombre?

¿Qué será de mí cuando haya desaparecido?

¿Qué será del futuro, el pasado y del presente?

¿Quién recordará estas palabras una vez que me haya ido?

 

 

Poesía Maldita   I    II    III    IV    V

 

Dedicado al Universo

Poesía de Ninguna Parte 

Poesía y Escritos de Otra Gente 
"Infectado" por Pedro Reyes 
La Página de Melissa Pulliti 

Utopía - Los Perros Muertos 

Escrito en una Noche de Rabia 

Canta la Rana
Recortes en La Nueva Flor

Blanco 
El Carcelero 

Una de Esas Cosas Sin Nombre (por Jhulion) 
Av Grau 
Poemas Sin Nombre 
Basurero Poético
La Celda 451 en Askabán
Fragmentos (añadido el 22-09-2007)

 

 

Volver